Progetto Archippo - Seminari a domicilio
Benvenuto Visitatore. Fai Login o Registrati.   Regolamento Leggi il regolamento completo

Indice Indice   Help Help   Cerca Cerca   Utenti Utenti   Calendario Calendario   Login Login   Registrati Registrati

 
   I Forum di Evangelici.net
   Benvenuti
   4 chiacchiere tra amici
(Moderatori: saren, andreiu)
   "contesto multilingue/vielsprachigen Kontext/
« Topic Precedente | Prossimo Topic »
Pagine: 1 ... 15 16 17 18 19  ...  23 vai in fondo Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa
   Autore  Topic: "contesto multilingue/vielsprachigen Kontext/  (letto 23773 volte)
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #240 Data del Post: 16.08.2018 alle ore 00:09:08 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Ciao Milla, mi dispiace che hai meno lavoro !  
te la metto io per solidariet la versione italiana di Rut 1, 6-13  
 
(Ru 2:11-12; Mt 19:27-30)(Lu 9:57-58) Is 56:6-7  
6 Allora si alz con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab, perch nelle campagne di Moab aveva sentito dire che il SIGNORE aveva visitato il suo popolo, dandogli del pane. 7 Part dunque con le sue due nuore dal luogo dov'era stata, e si mise in cammino per tornare nel paese di Giuda.  
8 E Naomi disse alle sue due nuore: Andate, tornate ciascuna a casa di sua madre; il SIGNORE sia buono con voi, come voi siete state con quelli che sono morti, e con me! 9 Il SIGNORE dia a ciascuna di voi di trovare riposo in casa di un marito! Le baci; e quelle si misero a piangere ad alta voce, 10 e le dissero: No, torneremo con te al tuo popolo. 11 E Naomi rispose: Tornate indietro, figlie mie! Perch verreste con me? Ho forse ancora dei figli nel mio grembo che possano diventare vostri mariti? 12 Ritornate, figlie mie, andate! Io sono troppo vecchia per risposarmi; e anche se dicessi: "Ne ho speranza", e anche se avessi stanotte un marito, e partorissi dei figli, 13 aspettereste voi finch fossero grandi? Rinuncereste a sposarvi? No, figlie mie! Io ho tristezza molto pi di voi, perch la mano del SIGNORE si stesa contro di me.
Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Virtuale
Membro familiare
****



Abbi fiducia in Ges

   
WWW    E-Mail

Posts: 3163
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #241 Data del Post: 25.08.2018 alle ore 13:28:35 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Per il SIGNORE niente impossibile.
 
2 RE 4 : 6c - 7
E l`olio si ferm.
Allora lei and e rifer tutto all`uomo di Dio che le disse: " V a vendere l`olio  ( che era stato moltiplicato per miracolo ) e paga il tuo debito; e di quel che resta sostntati tu e i tuoi figli".
 
2 ROIS 4 : 6c - 7
L`huile s`arrta.
Ella alla le rapporter l`homme de Dieu qui lui dit: " Va vendre l`huile e paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera."
 
2 KNIGE 4 : 6c - 7
Da stand das l.
Und sie kam und sagte es dem Mann Gottes an. Er sprach: Geh hin, verkaufe das l un bezahle deine Schulden; du aber und deine Shne, nhrt euch von dem brigen.
 
« Ultima modifica: 10.09.2018 alle ore 03:35:21 by Virtuale » Loggato

"Zia, ma quando Ges risorto ha fatto il buco nell`ozono ? " (bambino) di Tony Kospan.
Milla
Membro familiare
****





   
WWW    E-Mail

Posts: 445
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #242 Data del Post: 09.09.2018 alle ore 03:26:40 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 16.08.2018 alle ore 00:09:08, Sandro_48 wrote:
Ciao Milla, mi dispiace che hai meno lavoro !  
te la metto io per solidariet la versione italiana di Rut 1, 6-13  

 
Sandro, ti ringrazio veramente moltissimo per la tua solidariet e comprensione Sorriso.
Quindi per il mio ingresso settembrino andr avanti con la commovente risposta di Ruth a Noemi della versione spagnola (c' da dire che con i cambi lingue l'applicazione sta facendo tribolare non poco, non ha fatto altro, al momento, che confondere spagnolo e inglese scambiando uno con l'altro No):
 
"16Pero Rut respondi:
―No insistas en que te abandone o en que me separe de ti!
Porque ir adonde t vayas,
y vivir donde t vivas.
Tu pueblo ser mi pueblo,
y tu Dios ser mi Dios.
17Morir donde t mueras,
y all ser sepultada. Que me castigue el Seor con toda severidad
si me separa de ti algo que no sea la muerte!
18Al ver Noem que Rut estaba tan decidida a acompaarla, no le insisti ms." (Rut 1:16-18)    
« Ultima modifica: 09.09.2018 alle ore 03:30:39 by Milla » Loggato
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #243 Data del Post: 09.09.2018 alle ore 09:36:10 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Se non ci aiutiamo fra di noi, a che vale? Ecco per Milla la traduzione di
Rut 1:16-18
 16 Ma Rut rispose: Non pregarmi di lasciarti, per andarmene via da te; perch dove andrai tu, andr anch'io; e dove starai tu, io pure star; il tuo popolo sar il mio popolo, e il tuo Dio sar il mio Dio; 17 dove morirai tu, morir anch'io, e l sar sepolta. Il SIGNORE mi tratti con il massimo rigore, se altra cosa che la morte mi separer da te! 18 Quando Naomi la vide fermamente decisa ad andare con lei, non gliene parl pi.
 
per Milla,   sono contento di collaborare.
Sandro_48
« Ultima modifica: 09.09.2018 alle ore 09:40:54 by Sandro_48 » Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #244 Data del Post: 10.09.2018 alle ore 07:25:25 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Losung und Lehrtext fr Montag, den 10. September 2018  
Ich bin bei dir, dass ich dir helfe und dich errette, spricht der HERR.
Jeremia 15,20
 
Jesus spricht: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubt an Gott und glaubt an mich!  
Johannes 14,1
Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Virtuale
Membro familiare
****



Abbi fiducia in Ges

   
WWW    E-Mail

Posts: 3163
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #245 Data del Post: 15.09.2018 alle ore 21:20:55 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Dio amore. ( Bibbia )
 
Dieu est amour. ( Bible )
 
Gott ist Liebe. ( Bibel )
 
Oggi io e una collega dovevamo cucinare per il gruppo di 15 persone.
Ieri con una monitrice avevo gi fatto il pane alle olive per oggi, che stato congelato e poi nel pomeriggio stato disgelato e riscaldato nel forno finch poi si raffreddato per la cena.
 
Un momento prima della cena il monitore vede che nell`atrio c` un palloncino rosso a forma di cuore.
Lui l`ha preso e l`ha fatto vedere a tutti noi dicendo che un palloncino da matrimonio e che "atterrato".
 
Probabilmente da qualche parte c` stato uno sposalizio e hanno lanciato i palloncini in aria e uno arrivato proprio da noi.
Prima mi sono ricordata che tutti i credenti, la chiesa, la sposa di Cristo.
 
Io penso che molte volte il Signore ci parla attraverso le persone, o una piccola piuma che cade dall`alto vicino a te e che ricorda, come associazione di idea, che l`aiuto viene dall`alto cio da Dio, come un segno o una similitudine, oppure con attenzioni come quella del palloncino, e tante altre cose.
 
Per esempio ieri sul bus c`erano due donne cinesi con la valigia che andavano all`aereoporto e parlavano cinese.
A un certo punto una dice all`altra nel mezzo della frase: "coraggio".
Mi sono meravigliata, chiss cosa vuol dire in cinese "coraggio"...o magari l`ha detto appositamente in italiano.
Fattost che anche a me mi ha dato coraggio perch io mi sento chiusa e gliel`ho detto al Signore, e nel sentire quella parola mi ha dato coraggio a continuare ad essere chiusa ma serenamente perch se mi apro mi sento tentata, invece cos sono come in un involucro.
Benedetto sia il Signore.
« Ultima modifica: 15.09.2018 alle ore 21:46:20 by Virtuale » Loggato

"Zia, ma quando Ges risorto ha fatto il buco nell`ozono ? " (bambino) di Tony Kospan.
Milla
Membro familiare
****





   
WWW    E-Mail

Posts: 445
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #246 Data del Post: 08.10.2018 alle ore 00:50:36 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Carissimi, per il mio ingresso di questo mese poster un paragrafo della lettera agli Ebrei (7:1-17) -in spagnolo- perch una delle due letture di questo periodo. Chiedo solo venia perch ho dovuto cambiare l'applicazione che ho finora usato con il portale biblegetaway.com. Mi trovo in vacanza e dovendo scegliere, ho portato il mio secondo pc, che non ha le stesse pagine sincronizzate e a dispetto della mia smanettoneria, google non mi trova pi l'applicazione. In ogni caso sto usando la nuova versione internazionale, che la stessa dell'applicazione della Bibbia in spagnolo che ho nei dispositivi android, una di quelle che preferisco (l versione Reina Valera la trovo ben pi pesante come lettura).  
 
"El sacerdocio de Melquisedec
 
7 Este Melquisedec, rey de Saln y sacerdote del Dios Altsimo, sali al encuentro de Abraham, que regresaba de derrotar a los reyes, y lo bendijo. 2 Abraham, a su vez, le dio la dcima parte de todo. El nombre Melquisedec significa, en primer lugar, rey de justicia y, adems, rey de Saln, esto es, rey de paz. 3 No tiene padre ni madre ni genealoga; no tiene comienzo ni fin, pero a semejanza del Hijo de Dios, permanece como sacerdote para siempre.
 
4 Consideren la grandeza de ese hombre, a quien nada menos que el patriarca Abraham dio la dcima parte del botn. 5 Ahora bien, los descendientes de Lev que reciben el sacerdocio tienen, por ley, el mandato de cobrar los diezmos del pueblo, es decir, de sus hermanos, aunque estos tambin son descendientes de Abraham. 6 En cambio, Melquisedec, que no era descendiente de Lev, recibi los diezmos de Abraham y bendijo al que tena las promesas. 7 Es indiscutible que la persona que bendice es superior a la que recibe la bendicin. 8 En el caso de los levitas, los diezmos los reciben hombres mortales; en el otro caso, los recibe Melquisedec, de quien se da testimonio de que vive. 9 Hasta podra decirse que Lev, quien ahora recibe los diezmos, los pag por medio de Abraham, 10 ya que Lev estaba presente en su antepasado Abraham cuando Melquisedec le sali al encuentro."  
(Hebreos 7:1-17)
 
Mi sto soffermando su questo brano perch, come saprete, non certo dei pi facili da interpretare. Se leggiamo al pie delle lettera, sappiamo innanzi tutto che nessun essere umano immortale sin da quando entrato il peccato nel mondo, ma Melchisedec definito immortale. Una interpretazione invece simbolica l'ho trovata qui: http://www.laparola.net/brani/brani.php?b=29
 
Mi farebbe piacere che aggiungeste quanto voi sappiate sul punto, specie Sandro, che deve aver terminato la Facolt di Teologia, quindi deve sapere quello che serve a riguardo. O anche se non ha terminato, magari questi studi hanno fatto parte del programma finora seguito. Vi lascio con queste riflessioni e vi legger, se non il mese prossimo (quello della difesa della tesi di laurea e di 8 esami doppi), spero almeno a dicembre, quando questo terribile semestre universitario finir  Sorridente
Dio vi benedica Ciao
Loggato
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #247 Data del Post: 09.10.2018 alle ore 18:32:31 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Milla , la laurea in Medicina e Chirurgia mi servita per guadagnarmi il pane da vivere, pagare le tasse, insomma per lavorare; ma ora che sono in pensione, e che ho una pensione economica grazie alla mia Laurea in Medicina e Chirurgia, ora ho conseguito alla Facolt Valdese di Teologia il "Certificato di Formazione BIBLICO-TEOLOGICA , gi nel 2013, CErtificato di Studio Biennale. Quanto alla Laurea in Scienze Bibliche e Teologiche, dopo avere fatto 8 esami, ho deciso di sostenere 1 esame ogni 12 mesi, per vivere con una certa serenit la mia vecchiaia: ho 70 anni e i Cardio-Chirurghi mi hanno dato una aspettativa di vita di ancora 9 anni, poi la mia vita fisica dovrebbe cessare: anche se non conseguo la seconda Laurea Teologica, spero che tale studio mi rassereni. - Su Melchisedech non ho fatto studi in Facolt. La Lettera agli Ebrei uno dei 6 Scritti Deutero-Canonici del Nuovo Testamento e serviva per sostenere la dottrina (per fortuna superata) della Sostituzione di Israele con la Chiesa Romana = il Nuovo Israele (sigh!). Un caro saluto. Sandro_48
« Ultima modifica: 09.10.2018 alle ore 18:37:04 by Sandro_48 » Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #248 Data del Post: 10.10.2018 alle ore 19:06:55 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

traduzione del testo di Milla  di   Ebrei  7:1-17
Melchisedec, figura emblematica di Cristo
Ge 14:17-20
1 Questo Melchisedec, re di Salem, era sacerdote del Dio altissimo. Egli and incontro ad Abraamo, mentre questi ritornava dopo aver sconfitto dei re, e lo benedisse. 2 E Abraamo diede a lui la decima di ogni cosa. Egli anzitutto, traducendo il suo nome, Re di giustizia; e poi anche re di Salem, vale a dire Re di pace. 3 senza padre, senza madre, senza genealogia, senza inizio di giorni n fin di vita, simile quindi al Figlio di Dio. Questo Melchisedec rimane sacerdote in eterno.
4 Pertanto considerate quanto sia grande costui al quale Abraamo, il patriarca, diede la decima del bottino! 5 Ora, tra i figli di Levi, quelli che ricevono il sacerdozio hanno per legge l'ordine di prelevare le decime dal popolo, cio dai loro fratelli, bench questi siano discendenti di Abraamo. 6 Melchisedec, invece, che non della loro stirpe, prese la decima da Abraamo e benedisse colui che aveva le promesse! 7 Ora, senza contraddizione, l'inferiore che benedetto dal superiore. 8 Inoltre, qui, quelli che riscuotono le decime sono uomini mortali; l invece le riscuote uno di cui si attesta che vive. 9 In un certo senso, nella persona d'Abraamo, Levi stesso, che riceve le decime, ha pagato la decima; 10 perch egli era ancora nei lombi di suo padre, quando Melchisedec incontr Abraamo.
Sl 110:4; Eb 8; 9:6-12; 10:10-14
11 Se dunque la perfezione fosse stata possibile per mezzo del sacerdozio levitico (perch su quello basata la legge data al popolo), che bisogno c'era ancora che sorgesse un altro sacerdote secondo l'ordine di Melchisedec e non scelto secondo l'ordine di Aaronne? 12 Poich, cambiato il sacerdozio, avviene necessariamente anche un cambiamento di legge. 13 Infatti, queste parole sono dette a proposito di uno che appartiene a un'altra trib, della quale nessuno fu mai assegnato al servizio dell'altare; 14 noto infatti che il nostro Signore nato dalla trib di Giuda, per la quale Mos non disse nulla riguardo al sacerdozio. 15 E la cosa ancor pi evidente quando sorge, a somiglianza di Melchisedec, un altro sacerdote 16 che diventa tale non per disposizione di una legge dalle prescrizioni carnali, ma in virt della potenza di una vita indistruttibile; 17 perch gli resa questa testimonianza:
Tu sei sacerdote in eterno
secondo l'ordine di Melchisedec.
Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Virtuale
Membro familiare
****



Abbi fiducia in Ges

   
WWW    E-Mail

Posts: 3163
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #249 Data del Post: 05.11.2018 alle ore 08:04:50 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Ho comprato dei pesi per fare ginnastica ma dopo qualche giorno mi era venuto un dolore ai due bracci in un certo punto.
Pensavo che era un infezione ma pensavo anche che potessere essere un dolore provocato quando si fa la ginnastica e i muscoli lavorano (non mi viene la parola in italiano : Muskel Kater).
Ho pregato e ho deciso di andare al pronto soccorso per un controllo e volevo dirlo alla monitrice.
 
Ma un momentino prima di dirglielo mi venuto un dubbio profondo e avevo come una certezza che non dovevo dirglielo.
 
Allora non ho detto niente e ho aspettato fino al giorno dopo. E con mia grande sorpresa andava bene non sentivo quasi pi niente del tutto.
Gloria a Dio che ci guida e ci forma.
 
Proverbi 16 : 9
Il cuore dell`uomo medita la sua via, ma il Signore dirige i suoi passi.
 
Proverbes 6 : 9
Le coeur de l`homme peut mditer sa voie, mais c`est l`Eternel qui dirige ses pas.
 
Sprche 16 : 9
Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der Herr allein lenkt seinen Schritt.
Loggato

"Zia, ma quando Ges risorto ha fatto il buco nell`ozono ? " (bambino) di Tony Kospan.
Rossella
Membro supporter
*****





    Rossella
WWW    E-Mail

Posts: 2498
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #250 Data del Post: 05.11.2018 alle ore 23:20:40 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Ciao, quando si comincia a fare della ginnastica, soprattutto pesante, usando dei muscoli fino ad allora poco allenati, normale che questi siano doloranti per qualche giorno.  Sorriso
Loggato

"Benedici, anima mia, il SIGNORE
e non dimenticare nessuno dei suoi benefici !".
Milla
Membro familiare
****





   
WWW    E-Mail

Posts: 445
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #251 Data del Post: 12.11.2018 alle ore 01:47:28 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Carissimi, vi posto alcuni passi del libro di Ruth (stavolta cap. 2), a cui sono particolarmente affezionata. Questa la NIV ispanica del portale Bible Getaway, perch purtroppo l'app di prima fa troppi capricci, mi spunta con la lingua che preferisce lei   Vago
L'allegria di Noemi dopo interminabili giorni bui, la luce in fondo al tunnel grazie all'incontro di Ruth con Booz (grazie a Dio).
 
"19 Su suegra le pregunt:
 
Dnde recogiste espigas hoy? Dnde trabajaste? Bendito sea el hombre que se fij en ti!
 
Entonces Rut le cont a su suegra acerca del hombre con quien haba estado trabajando. Le dijo:
 
El hombre con quien hoy trabaj se llama Booz.
 
20 Que el Seor lo bendiga! exclam Noem delante de su nuera. El Seor no ha dejado de mostrar su fiel amor hacia los vivos y los muertos. Ese hombre es nuestro pariente cercano; es uno de los parientes que nos pueden redimir." (Rut 2:19-20)
 
Ora scappo che tardi e domattina presto ho gastroscopia. Sono gradite preghiere, notte cari amici  Ciao
Loggato
Sandro_48
Membro familiare
****




W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 1940
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #252 Data del Post: 12.11.2018 alle ore 22:53:35 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Milla , basta che ti leggi il Salmo 88 in italiano, che grazie ad Evangelici.net ho anche tradotto in inglese e in cinese, non qui, ma nel mio gruppo biblico di Facebook.com.
Sandro_48
Loggato

http://studiandolateologia.ning.com
http://consulenzaebraica.forumfree.it
http://forumbiblico.forumfree.it
http://ebreieisraele.forumfree.it
Virtuale
Membro familiare
****



Abbi fiducia in Ges

   
WWW    E-Mail

Posts: 3163
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #253 Data del Post: 17.11.2018 alle ore 14:09:22 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Deuteronomio 7 : 6 - 8a
Infatti tu sei un popolo consacrato al SIGNORE tuo Dio. Il SIGNORE, il tuo Dio, ti ha scelto per essere il suo tesoro particolare fra tutti i popoli che sono sulla faccia della terra. Il SIGNORE si affezionato a voi e vi ha scelti non perch foste pi numerosi di tutti gli altri popoli, anzi siete meno numerosi di ogni altro popolo, ma perch il SIGNORE vi ama.
 
Deutronome 7 ; 6 - 8a
Tu es un peuple saint pour l`Eternel, ton Dieu. L`Eternel, ton Dieu, t`a choisi pour que tu sois un peuple qui lui apartienne parmi tous les peuples qui sont la surface de la terre. Ce n`est pas parce que vous dpassez tous les peuples en nombre que Eternel s`est attach vous et vous a choisis. En effet, vous tes le plus petit de tous les peuples. Mais c`est parce que
l `Eternel vous aime.
 
Deuteronomium 7 : 6 - 8a
Denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott. Dich hat der HERR, dein Gott, erwhlt zum Volk des Eigentums aus allen Vlkern, die auf Erden sind. Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwhlt, weil ihr grsser wret als alle Vlker - denn du bist das kleinste unter allen Vlkern - , sondern weil er euch geliebt hat.
« Ultima modifica: 17.11.2018 alle ore 14:10:44 by Virtuale » Loggato

"Zia, ma quando Ges risorto ha fatto il buco nell`ozono ? " (bambino) di Tony Kospan.
Milla
Membro familiare
****





   
WWW    E-Mail

Posts: 445
Re: "contesto multilingue/vielsprachigen Kont
« Rispondi #254 Data del Post: 03.12.2018 alle ore 03:14:56 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Carissimi amici, per il post del mese ho pensato di inserire tutto il cap. 3 del libro di Ruth, al quale sono molto affezionata. Ho scelto questo capitolo perch lo trovo un interessante punto di studio per il quale vari teologi hanno versato fiumi di inchiostro. Versione spagnola  Nueva Versin Internacional di biblegateway:
 
Rut y Booz en la era
"3 Un da su suegra Noem le dijo:
 
Hija ma, no debiera yo buscarte un hogar seguro donde no te falte nada? 2 Adems, acaso Booz, con cuyas criadas has estado, no es nuestro pariente? Pues bien, l va esta noche a la era para aventar la cebada. 3 Bate y perfmate, y ponte tu mejor ropa. Baja luego a la era, pero no dejes que l se d cuenta de que ests all hasta que haya terminado de comer y beber. 4 Cuando se vaya a dormir, te fijas dnde se acuesta. Luego vas, le destapas los pies, y te acuestas all. Vers que l mismo te dice lo que tienes que hacer.
 
5 Har todo lo que me has dicho respondi Rut.
 
6 Y baj a la era e hizo todo lo que su suegra le haba mandado.
 
7 Booz comi y bebi, y se puso alegre. Luego se fue a dormir detrs del montn de grano. Ms tarde Rut se acerc sigilosamente, le destap los pies y se acost all. 8 A medianoche Booz se despert sobresaltado y, al darse vuelta, descubri que haba una mujer acostada a sus pies.
 
9 Quin eres? le pregunt.
 
Soy Rut, su sierva. Extienda sobre m el borde de su manto,[a] ya que usted es un pariente que me puede redimir.
 
10 Que el Seor te bendiga, hija ma. Esta nueva muestra de lealtad de tu parte supera la anterior, ya que no has ido en busca de hombres jvenes, sean ricos o pobres. 11 Y ahora, hija ma, no tengas miedo. Har por ti todo lo que me pidas. Todo mi pueblo[b] sabe que eres una mujer ejemplar. 12 Ahora bien, aunque es cierto que soy un pariente que puede redimirte, hay otro ms cercano que yo. 13 Qudate aqu esta noche. Maana, si l quiere redimirte, est bien que lo haga. Pero, si no est dispuesto a hacerlo, tan cierto como que el Seor vive, te juro que yo te redimir! Ahora acustate aqu hasta que amanezca.
 
14 As que se qued acostada a sus pies hasta el amanecer, y se levant cuando an estaba oscuro; pues l haba dicho: Que no se sepa que una mujer vino a la era.
 
15 Luego Booz le dijo:
 
Psame el manto que llevas puesto y sostenlo firmemente.
 
Rut lo hizo as, y l ech en el manto veinte kilos[c] de cebada y puso la carga sobre ella. Luego l regres al pueblo.
 
16 Cuando Rut lleg adonde estaba su suegra, esta le pregunt:
 
Cmo te fue, hija ma?
 
Rut le cont todo lo que aquel hombre haba hecho por ella, 17 y aadi:
 
Me dio estos veinte kilos de cebada, y me dijo: No debes volver a tu suegra con las manos vacas.
 
18 Entonces Noem le dijo:
 
Esprate, hija ma, a ver qu sucede, porque este hombre no va a descansar hasta dejar resuelto este asunto hoy mismo." (Rut 3)
Loggato
Pagine: 1 ... 15 16 17 18 19  ...  23 torna su Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa

« Topic Precedente | Prossimo Topic »

Evangelici.net è un sito di Teknosurf.it srl ‐ P.IVA 01264890052 ‐ Privacy policy