Progetto Archippo - Seminari a domicilio
Benvenuto Visitatore. Fai Login o Registrati.   Regolamento Leggi il regolamento completo

Indice Indice   Help Help   Cerca Cerca   Utenti Utenti   Calendario Calendario   Login Login   Registrati Registrati

 
   I Forum di Evangelici.net
   Dottrina, storia ed esegesi biblica (partecipazione riservata a chi si identifica con i punti di fede di evangelici.net)
   Esegesi dell'Antico Testamento
(Moderatori: andreiu, Asaf)
   Isaia 28:11
« Topic Precedente | Prossimo Topic »
Pagine: 1  · vai in fondo · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa
   Autore  Topic: Isaia 28:11  (letto 885 volte)
keith
Membro familiare
****




L´ Eterno è la mia luce

   
WWW    E-Mail

Posts: 1597
Isaia 28:11
« Data del Post: 23.06.2012 alle ore 11:04:59 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Cosa sono queste labbra balbuzienti?
Loggato

Dio è amore
Asaf
Admin
*****




La verità sta nella Scrittura!

   
WWW    E-Mail

Posts: 4724
Re: Isaia 28:11
« Rispondi #1 Data del Post: 06.01.2014 alle ore 11:32:43 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Alludendo all'invasione assira, l'apparente borbottio che udrà il popolo, sarà il richiamo esteriore del giudizio (sconfitta) decretato da Dio per bocca di oppressori stranieri.
 
La semplicità rifiutata della voce di Dio, diviene borbottio incomprensibile dei conquistatori.
Loggato

Per una corretta esegesi biblica più che questione di testi e contesti è questione di testi e ...teste!
keith
Membro familiare
****




L´ Eterno è la mia luce

   
WWW    E-Mail

Posts: 1597
Re: Isaia 28:11
« Rispondi #2 Data del Post: 11.01.2014 alle ore 00:12:47 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

ho riscontrato che l´ Assiro e il Babilonese erano delle lingue Semitiche.
Non solo questo ma il "balbuziente" non significa solo pa...pa...parla...re in q...q.. u e s...ss....sto m... mo. ....do ma può anche significare balbettare come fanno ad esempio i bambini (cambiando consonanti o vocali ad una parola che alla fine hai fatica a capire cos´ hanno detto anche se cercano di parlare la tua stessa lingua). Quindi quel balbettare voleva, secondo quello che ho capito io, intendere che veniva un popolo da una lingua simile ma straniera che in ogni caso essi non avrebbero capito
Loggato

Dio è amore
Asaf
Admin
*****




La verità sta nella Scrittura!

   
WWW    E-Mail

Posts: 4724
Re: Isaia 28:11
« Rispondi #3 Data del Post: 11.01.2014 alle ore 09:10:24 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Esatto, infatti i vs. precedenti 9-10:  
<<A chi vuol dare insegnamenti? A chi vuole far capire la lezione? A dei bambini appena divezzati, staccati dalle mammelle? Poiché è un continuo dar precetto dopo precetto, precetto dopo precetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco là!»
 
Il rifiuto di questa semplicità come a dei bambini (precetto dopo precetto, regola dopo regola, un poco qui, un poco là), diverrà borbottio incomprensibile dei conquistatori.
Loggato

Per una corretta esegesi biblica più che questione di testi e contesti è questione di testi e ...teste!
Pagine: 1  · torna su · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa

« Topic Precedente | Prossimo Topic »

Evangelici.net è un sito di Teknosurf.it srl ‐ P.IVA 01264890052 ‐ Privacy policy