Progetto Archippo - Seminari a domicilio
Benvenuto Visitatore. Fai Login o Registrati.   Regolamento Leggi il regolamento completo

Indice Indice   Help Help   Cerca Cerca   Utenti Utenti   Calendario Calendario   Login Login   Registrati Registrati

 
   I Forum di Evangelici.net
   Dottrina, storia ed esegesi biblica (partecipazione riservata a chi si identifica con i punti di fede di evangelici.net)
   Il greco del N.T. e della LXX
(Moderatore: andreiu)
   Romani 10:9-10
« Topic Precedente | Prossimo Topic »
Pagine: 1  · vai in fondo · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa
   Autore  Topic: Romani 10:9-10  (letto 1029 volte)
JeyJack
Membro familiare
****




Io posso ogni cosa in colui che mi fortifica

   
WWW    E-Mail

Posts: 588
Romani 10:9-10
« Data del Post: 14.06.2008 alle ore 12:31:31 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Romani 10:9-10
9 perché, se con la bocca avrai confessato Gesù come Signore e avrai creduto con il cuore che Dio lo ha risuscitato dai morti, sarai salvato; 10 infatti con il cuore si crede per ottenere la giustizia e con la bocca si fa confessione per essere salvati.
 
ciaoo volevo chiedere gentilmente al caro Andreiu o a chi se ne intende di greco, di fare un'esagesi di questi versi. Discutevamo con un Testimone di Geova e secondo lui quel fare confessione significa "predicare", mentre per me equivale alla preghiera di salvezza.. Grazie in anticipo!!  
Dio vi benedica
 
« Ultima modifica: 14.06.2008 alle ore 12:32:26 by JeyJack » Loggato

Gesù è la via, la verità, la vita
andreiu
Admin
*****




Gesù è la mia vita

   
WWW    E-Mail

Posts: 5382
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #1 Data del Post: 14.06.2008 alle ore 16:29:43 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 14.06.2008 alle ore 12:31:31, JeyJack wrote:
Romani 10:9-10
9 perché, se con la bocca avrai confessato Gesù come Signore e avrai creduto con il cuore che Dio lo ha risuscitato dai morti, sarai salvato; 10 infatti con il cuore si crede per ottenere la giustizia e con la bocca si fa confessione per essere salvati.
 
ciaoo volevo chiedere gentilmente al caro Andreiu o a chi se ne intende di greco, di fare un'esagesi di questi versi. Discutevamo con un Testimone di Geova e secondo lui quel fare confessione significa "predicare", mentre per me equivale alla preghiera di salvezza.. Grazie in anticipo!!  
Dio vi benedica
 

 
Il verbo che a te interessa è "omologeo" che significa "accordare, concordare, giungere ad un accordo", ma in senso più lato anche "consentire, concedere, riconoscere, confessare, ammettere". Perciò sicuramente preferisco la traduzione "fa confessione", non mi pare che "omologeo" venga utilizzato per l'atto della predicazione, per il quale vi sono termini precisi come "kerusso".
 
 Ciao
Loggato

http://forumbiblico.community.leonardo.it/
JeyJack
Membro familiare
****




Io posso ogni cosa in colui che mi fortifica

   
WWW    E-Mail

Posts: 588
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #2 Data del Post: 26.06.2008 alle ore 01:19:25 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

ok grazie mille  Amici
Loggato

Gesù è la via, la verità, la vita
albenabella
Membro familiare
****




una vita eterna con Dio

   
WWW    E-Mail

Posts: 439
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #3 Data del Post: 22.08.2008 alle ore 21:28:33 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

ciao Andreiu, sono tornata nel forum per cercare una risposta che riguarda proprio questo versetto e ho visto che ne avete gia parlato un po'. Potresti fare una traduzione da greco di Romani 10:10 per piacere? Ci sono Bibbie in cui la seconda parte del versetto e tradotta come  
" fa confessione per ottenere la salvezza" e altre in cui si traduce come " fa confessione con la quale conferma la salvezza gia ottenuta attraverso la fede". Quale e la traduzione giusta? Grazie mille. Dio ti benedica!  
 Sorriso
Loggato

"Il Signore Dio è la mia forza,
egli rende i miei piedi come quelli delle cerve
e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19

andreiu
Admin
*****




Gesù è la mia vita

   
WWW    E-Mail

Posts: 5382
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #4 Data del Post: 23.08.2008 alle ore 13:08:52 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 22.08.2008 alle ore 21:28:33, albenabella wrote:
ciao Andreiu, sono tornata nel forum per cercare una risposta che riguarda proprio questo versetto e ho visto che ne avete gia parlato un po'. Potresti fare una traduzione da greco di Romani 10:10 per piacere? Ci sono Bibbie in cui la seconda parte del versetto e tradotta come  
" fa confessione per ottenere la salvezza" e altre in cui si traduce come " fa confessione con la quale conferma la salvezza gia ottenuta attraverso la fede". Quale e la traduzione giusta? Grazie mille. Dio ti benedica!  
 Sorriso

 
Ecco il testo greco trasliterato di Ro 10:10
 
"kardiai gar pisteuetai eis dikaiosunên, stomati de homologeitai eis sôtêrian.".
 
Tradurre letteralmente vorrebbe significare esprimere una frase di difficile lettura. Una traduzione possibile è :
 
"con il cuore si crede alla giustizia e con la bocca si fa confessione per la salvezza". Per il verbo "omologeo" vedi ciò che ho detto nei post precedenti...
 
 Amici
Loggato

http://forumbiblico.community.leonardo.it/
albenabella
Membro familiare
****




una vita eterna con Dio

   
WWW    E-Mail

Posts: 439
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #5 Data del Post: 23.08.2008 alle ore 20:00:22 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Grazie Andreiu!
 
Quindi se ho capito bene seconda la traduzione che mi dai la confessione che Gesu e Signore non e condizione per essere salvati, o sbaglio?
 
 SorridenteTBAmici
 
Loggato

"Il Signore Dio è la mia forza,
egli rende i miei piedi come quelli delle cerve
e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19

andreiu
Admin
*****




Gesù è la mia vita

   
WWW    E-Mail

Posts: 5382
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #6 Data del Post: 25.08.2008 alle ore 15:55:07 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

No è condizione, perchè questo dubbio?
 
 Confuso
Loggato

http://forumbiblico.community.leonardo.it/
albenabella
Membro familiare
****




una vita eterna con Dio

   
WWW    E-Mail

Posts: 439
Re: Romani 10:9-10
« Rispondi #7 Data del Post: 27.08.2008 alle ore 23:35:48 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Non ho dubbi, soltanto volevo essere sicura di aver capito bene la tua traduzione perche io la devo tradurre dall'italiano in bulgaro e a volte sbaglio (non dimenticare che non sono italiana) come ho fatto in questo caso per le preposizioni. Grazie della spiegazione buona. DTB  Sorriso
 
« Ultima modifica: 27.08.2008 alle ore 23:37:34 by albenabella » Loggato

"Il Signore Dio è la mia forza,
egli rende i miei piedi come quelli delle cerve
e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19

Pagine: 1  · torna su · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa

« Topic Precedente | Prossimo Topic »

Evangelici.net è un sito di Teknosurf.it srl ‐ P.IVA 01264890052 ‐ Privacy policy