I Forum di Evangelici.net (https://evangelici.net/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Dottrina, storia ed esegesi biblica (partecipazione riservata a chi si identifica con i punti di fede di evangelici.net) >> Il greco del N.T. e della LXX >> "Diventare" Mt. 13:32
(Messaggio iniziato da: Ddsound il 04.06.2009 alle ore 09:04:13)

Titolo: "Diventare" Mt. 13:32
Post di Ddsound il 04.06.2009 alle ore 09:04:13
Andreiu, mi farebbe piacere se possibile avere la connotazione completa del termine "diventa" usato nella parabola del granel di senape, un'erba che "diventa" un albero.
Ho già scritto che a quanto capisco io il verbo è usato al passivo, ma non sono riuscito a trovare la connotazione completa del termine, cioè se implica un vero e proprio cambio di sostanza oppure una crescita naturale.
Potresti vedere se trovi delle informazioni quando hai tempo?
grazie in anticipo
Dd

Titolo: Re: "Diventare" Mt. 13:32
Post di andreiu il 10.06.2009 alle ore 09:21:14

on 06/04/09 alle ore 09:04:13, Ddsound wrote:
Andreiu, mi farebbe piacere se possibile avere la connotazione completa del termine "diventa" usato nella parabola del granel di senape, un'erba che "diventa" un albero.
Ho già scritto che a quanto capisco io il verbo è usato al passivo, ma non sono riuscito a trovare la connotazione completa del termine, cioè se implica un vero e proprio cambio di sostanza oppure una crescita naturale.
Potresti vedere se trovi delle informazioni quando hai tempo?
grazie in anticipo
Dd


Chiedo scusa per il ritardo a questa risposta.

In greco abbiamo l'espressione "ginetai dendron"

Ovvero l'indicativo presente medio di "ginomai" che generalmente si traduce con "diventare, sorgere, venire all'esistenza", oppure "accadere". Quindi la traduzione letterale è "diventa un albero".

Non si può capire dal greco se si parla di un cambio di sostanza o di una crescita naturale.

:-)

Titolo: Re: "Diventare" Mt. 13:32
Post di Ddsound il 15.06.2009 alle ore 08:35:15
Scusa, se ho capito correttamente il medio non è attivo o passivo, mi puoi spiegare le sue caratteristiche?  Nel poco greco che ho studiato non mi ricordo di essere arrivato al medio nei verbi.... :-(